"Un banco debe mantener reservaslegales equivalentes a un porcentaje del deposito".
يجب ان يُحافظ البنك على ذخائر مطلوبة قانونا" "مساويةً لنسبة معينة من الودائع
El artículo 25 crea con tal fin una reservalegal, que constituye una reserva absoluta en la medida en que sólo la ley podrá determinar con antelación de forma directa la competencia jurisdiccional.
ولذلك الغرض تُنشئ المادة 25 تحفظ القانون، وهو تحفظ مطلق نظراً إلى أن القانون وحده يمكن أن يحدد مسبقاً وبصفة مباشرة الاختصاص القضائي.
Los autores sostienen que las referencias del Estado Parte a los problemas de seguridad de los locales no son exactas, ya que las autoridades habían realizado con anterioridad una inspección de seguridad contra incendios en esos locales y habían autorizado su uso como domicilio legal, a reserva de siete correcciones, que los autores habían efectuado en su totalidad.
5-2 ويجادل صاحبا البلاغ بأن إشارة الدولة الطرف إلى شواغل السلامة في المكان المعني ليست دقيقة لأن السلطات قامت سابقاً بتحري السلامة من النيران في المكان ووافقت على استخدامه كعنوان قانوني، رهناً بسبعة تدابير علاجية، وقد استوفى صاحبا البلاغ هذه التدابير.